Telegraph Avenue
Michael Chabon
Jeg har lavet PR for Neil Strauss, på Bjarne Riis’ biografi og Per Kaaes Dobbeltmordet på Peter Bangsvej, men jeg bliver aldrig træt af at opleve, når en bog eller en forfatter for alvor får vind i sejlene. Da Michael Chabon kom på besøg for at promovere Telegraph Avenue, ville alle gerne tale med ham – og han ville gerne se København. Han endte med at love min ældste søn, at han kunne bo hos dem, hvis altså han kom på Berkeley.
Noget om Grace
Carey Heywood
Grace er i et rigtig skidt forhold og har det slet ikke godt. Hun må væk, men først skal hun igennem nogle faser for at komme ud af problemerne: Til at begynde med vil hun slet ikke se i øjnene, at der er noget problem, så bliver hun vred, så begynder hun at forhandle frem og tilbage med sig selv, så bliver hun frygtelig ked af det, til sidst accepterer hun sagens natur og bliver dermed forløst. Hun finder sig selv og også vejen frem.
Verdens bedste krimier
Bo Tao Michaëlis
Mit første personlige møde med den elskede og frygtede anmelder var, da jeg fik lov til at redigere hans komprimerede analyse af, hvilke krimier der igennem alle tider har været de allerbedste i hele verden – helt objektivt og med glimt i øjet. Det blev et varmt og gensidigt samarbejde fuld af faglig respekt, hvilket der også var brug for på det tidspunkt, da Bo Tao blot en måned inden udgivelse skulle stå for skud for et andet forlags forseelser.
Det lille hotel i Lobster Bay
Annie Robertson
Johnnie McCoy er en gudsbenådet oversætter. Jeg redigerede hans version af denne humoristiske romance om en kvinde, der køber et pensionat. Det viser sig, at pensionatet allerede er beboet af en new foundlænder. Og hovedpersonen er bange for hunde.
Et sidste brev fra Grækenland
Emma Cowell
Næste ferie bliver nok nødt til at gå til Methoni. For at komme dertil skal man lande i Kalamata. Det er åbenbart mere end en oliven. Sådan lærer man hele tiden, når man researcher for at redigere oversatte bøger. Hvordan ser landet ud? Hvordan er maden, duftene, klimaet? Her ser man bare det blå vand for sig og langstrakte, hvide sandstrande, venlige mennesker i et stille område af verden, hvor man kan komme til sig selv efter at have mistet sin elskede mor.
Døden lurer i Durham
Helen Cox
Kitt Hartleys indiske assistent er taget til Durham for at læse til bibliotekar. Et år forinden er en pige fra skolen forsvundet. Sammen begynder Kitt og Grace at trævle den gamle historie op, og den gemmer ikke på så få overraskelser.
Helen Cox er en meget ordrig, britisk forfatter. Oversætteren og jeg har arbejdet en del på at file lidt i det, så det står skarpt på dansk.
Hans og hendes
Alice Feeney
Hans og Hendes er knap så uhyggelig som Sten Saks Papir, men der er lige så mange overraskende psykologiske twists, og man skulle holde tungen lige i munden for at sikre sig, at alle tråde hang rigtigt sammen fra start til slut. Også her var dialogen utrolig vigtig.
Første indtryk Franske fornægtelser og andre fristelser
Lotte Trolle
Det her er det første manuskript, jeg har været med til at antage. Jeg synes, det var fabelagtigt! En kvinde har mistet sin mand og forsøger at forstå det hele ved at køre tilbage til det hus, de havde i Provence. Midt i romanen skifter synsvinklen og bevæger sig i modsat retning. Billedet forandrer sig fuldstændigt. Omslaget er en 2CV, man selv kan klippe ud og samle. Dele af den går igen inde i bogen. Karaktererne samler selv deres liv efter de fælles og individuelle katastrofer, der er indtruffet.
Brioche i ovnen
Victoria Brownlee
Victoria Brownlees to’er redigerede jeg oversættelsen til. Her flytter Ella og Monsieur fromage på landet i Loire. Ella bliver gravid, Serges ekskone dukker op, og Serge beslutter sig for at lave sin egen ost på gården.
EN PERFEKT SOMMER
Sue Moorcroft
Der mangler én til at holde øje med et par feriehuse i en lille landsby, og Clancy trænger til at komme væk fra London. Det bliver til en historie med forviklinger og forvirringer, gamle venner, der pludselig dukker op, manglende wi-fi og en hund, der hedder Nelson. Den stakkels byboer får kam til sit hår.
Pigen på broen
Cecilia Samartin
Det er er den første bog, jeg har redigeret for Forlaget Zara.
Pudsigt nok var forlaget i 2005 min indgangsvinkel til forlagsbranchen. Dengang hed det Bazar Forlag. Jeg var PR-ansvarlig og redigerede. Også dengang specialiserede vi os i oversat skønlitteratur, og jeg lavede PR på bøger som Havets Katedral af Ildefonso Falcones, Sarahs nøgle af Tatiana de Rosnay, Memo af Oddbjørn By, Spillet af Neil Strauss, Jeg dræber af Giorgio Faletti.
Det var dejligt at komme i gang med at redigere oversat skønlitteratur igen.
Dagens lys
Carey Heywood
Krigsveteranen, Mitch, bor sammen med sin hund i kælderen og er vicevært i det lejlighedskompleks McKenzie flytter ind i. Det slår straks gnister imellem dem, men det er ikke uden komplikationer. Selv om hans hund hjælper ham, har Mitch nogle skrækkelige anfald efter krigen, og de er værst om natten. Det viser sig dog, at selv mennesker med ar på sjælen og kroppen kan finde kærlighed og lidenskab sammen.
Fang Banditterne!
Dorothee Gnaedinger
Denne bog er skabt fra bunden i samarbejde med børn og børnehavepædagoger. Det er en interaktiv bog til de yngste, der godt kan lide lidt action. Man skal både hjælpe banditter og politi til lands, til vands og i luften via biler, rulleskøjter, undervandsbåde, luftballoner og meget mere. Man kan ryste bogen for at tømme båden for vand og bremse med den for ikke at køre ind i et træ. God flugt og jagt!
Skaknovelle og Praterforår
Stefan Zweig
Schachnovelle har man set i en del udgivelser, men her kom den i en ny oversættelse sammen med en helt tidlig ungdomsnovelle, Praterfrühling – der mig bekendt ikke hverken før eller siden er udgivet på dansk – som et stærkt perspektiverende kontrapunkt i Zweigs forfatterskab. Og hvorfor bliver den nævnt her på min side? Fordi jeg var redaktør.
Minamatasyndromet
Morten West
En advokat havde brugt hjemmets kontor som frirum fra arbejde, et nyt krævende hus og en stor familie. Han ville gerne høre om det, han gik og syslede med, var værd at læse, og han ville også have lidt feedback til, hvordan det kunne gøres bedre. Det gav jeg ham. I en af scenerne gengiver han den mest intense retssag, jeg har læst siden To kill a mockingbird.
Hvis du ku’ se mig nu
Cecilia Ahern
Efter PS. Jeg elsker dig, der stadig er ekstremt populær og også blev filmatiseret, overtog jeg redigeringen af Cecilia Aherns bøger på dansk. Det er velskrevet, humoristisk romance med nye, skæve vinkler.
Barbara finder hjem, Tutte Brødkrumme & Kalle Humle - En vidunderlig sommer - En tosset efterårsferie
Anna Damberg og Annika Billberg
Disse tre bøger syndikerede vi produktionen af, så de blev udleveret med Burger Kings Jr. Meals i Danmark og Sverige samtidigt.
Stjerneklart
Lars Wilderäng
Hvad ville der ske, hvis der udbrød en virus, som spredte sig til al elektronik? Det har Lars Wilderäng tænkt lidt på og skrevet en science fiction-roman over, som foregår i Sverige. Det skræmmende er, at det faktisk ikke virker særlig usandsynligt. Der er ikke noget at sige til, at preppere efterhånden ikke kun er særlinge, men også bare velforberedte mennesker.
Stjerneskud
Lars Wilderäng
I anden del af Lars Wilderängs Stjernetrilogi er der gået ti år siden et global elektronisk sammenbrud. Sverige er ved at blive genopbygget efter nye sociale ordner, og med hvad der er tilbage af kobber og metal, og hvad folk ellers kan huske af, hvordan el plejede at fungere.
 
                         
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
