Skaknovelle og Praterforår
Stefan Zweig
Schachnovelle har man set i en del udgivelser, men her kom den i en ny oversættelse sammen med en helt tidlig ungdomsnovelle, Praterfrühling – der mig bekendt ikke hverken før eller siden er udgivet på dansk – som et stærkt perspektiverende kontrapunkt i Zweigs forfatterskab. Og hvorfor bliver den nævnt her på min side? Fordi jeg var redaktør.
Minamatasyndromet
Morten West
En advokat havde brugt hjemmets kontor som frirum fra arbejde, et nyt krævende hus og en stor familie. Han ville gerne høre om det, han gik og syslede med, var værd at læse, og han ville også have lidt feedback til, hvordan det kunne gøres bedre. Det gav jeg ham. I en af scenerne gengiver han den mest intense retssag, jeg har læst siden To kill a mockingbird.
Hvis du ku’ se mig nu
Cecilia Ahern
Efter PS. Jeg elsker dig, der stadig er ekstremt populær og også blev filmatiseret, overtog jeg redigeringen af Cecilia Aherns bøger på dansk. Det er velskrevet, humoristisk romance med nye, skæve vinkler.
Barbara finder hjem, Tutte Brødkrumme & Kalle Humle - En vidunderlig sommer - En tosset efterårsferie
Anna Damberg og Annika Billberg
Disse tre bøger syndikerede vi produktionen af, så de blev udleveret med Burger Kings Jr. Meals i Danmark og Sverige samtidigt.
Stjerneklart
Lars Wilderäng
Hvad ville der ske, hvis der udbrød en virus, som spredte sig til al elektronik? Det har Lars Wilderäng tænkt lidt på og skrevet en science fiction-roman over, som foregår i Sverige. Det skræmmende er, at det faktisk ikke virker særlig usandsynligt. Der er ikke noget at sige til, at preppere efterhånden ikke kun er særlinge, men også bare velforberedte mennesker.
Stjerneskud
Lars Wilderäng
I anden del af Lars Wilderängs Stjernetrilogi er der gået ti år siden et global elektronisk sammenbrud. Sverige er ved at blive genopbygget efter nye sociale ordner, og med hvad der er tilbage af kobber og metal, og hvad folk ellers kan huske af, hvordan el plejede at fungere.
Havets Katedral
Ildefonso Falcones
Det var rigtig sjovt at arbejde med den her titel. Forfatterskabet gik fra at være fuldstændig ukendt til at være et af de bedst sælgende i Danmark. Vi fik lavet en aftale med et nicherejseselskab, der havde en litterær guide, som tilbød middelaldervandringer i Barcelona. Selskabet udloddede en rejse for to og en rundtur i byen med guiden mod at have deres logo i de læseprøver, vi trykte i stort antal til boghandlerne. Vinderen var den, der lavede den flotteste vinduesudstilling med bogen. Det blev der gjort en del ud af i min lokale boghandel. De kan stadig huske det byggeprojekt, de initierede.
Sarahs Nøgle
Tatiana de Rosnay
Den her bog er så rørende, at man næsten ikke kan lade være med at blive bevæget, når man skal fortælle om den. Det tror jeg skinnede igennem i præsentationerne til sælgere og presse.
Dobbeltmordet på Peter Bangsvej
Peer Kaae
De fleste lærte Peer Kaae at kende, da han skrev denne velresearchede og spektakulære opklaringssag. Under mit pressearbejde måtte jeg bede forlaget printe nye oplag af bogen, for den viste sig virkelig at fænge. Vi fik også Peter Bangsvejbussen til at se ud, som om den kørte i fyrrerne, og delte læseprøver ud i den og talte med dem, der nu måtte være interesserede. Det var der en del, der var.
På denne side af Paradis
F. Scott Fitzgerald
Da F. Scott Fitzgeralds debutroman for første gang skulle udkomme i Danmark, blev jeg redaktør på oversættelsen. Både grafiker og jeg arbejdede hårdt for at udtrykke bogens kerne så tydeligt som muligt – inderst som yderst. Pudsigt nok skrev Fitzgerald sin debut ikke ret langt fra, hvor jeg selv gik på universitetet.
Det var svært at indkapsle romanens kompleksitet i en bagsidetekst, men jeg kan stadig godt lide den: Amory Blaine er begavet, privilegeret og overbevist om, at han er født til noget højere. Han studerer på Princeton, og efter nogle flygtige kærlighedsforhold møder han Rosalind, sit livs store kærlighed. Da hun forlader ham for en anden, knuses Amorys ungdommelige idealer. Det eneste, der står tilbage, er alkoholen, men – trods al hans sorg og skuffelse – også en erkendelse af, at livet, hvor patetisk og latterligt det end kan virke, er værd at leve – ikke på den anden, men på denne side af Paradis.
Den gode datter
Steffen Jacobsen
Der er både knald på og nerver på, når én som Steffen udgiver en bog. Da jeg mødte ham, var han i starten af sin forfatterkarriere. Den gode datter var faktisk kun hans anden skønlitterære bog. Jeg elskede Passageren, og i fortsættelsen her går alt endnu stærkere. Pressearbejdet var tæt, og sammen fik vi klædt både forfatterskab og forfatterrolle på til at møde verden.