Olivenlunden

Åh, den var dejlig. Det var den første bog, jeg fik lov til at oversætte for Forlaget Zara.
En voksen kvinde afbryder sit forhold med en gift mand i London og drager til en lille ø i Kroatien for at finde sig selv og arbejde på et pensionat. Ejeren voksede op under krigen og har sit at kæmpe med udover at ville starte sin egen virksomhed og høste olivenerne i den lille plantage, han har arvet. Men det smukke smukke sted viser sig at være ideelt til at slikke sine sår.
Bogen udkom om foråret, og om sommeren tog min familie og jeg selv til Korčula. Og der var vitterligt lige så smukt som i bogen … og lidt til.

Forrige
Forrige

Liget i boghandlen

Næste
Næste

omgivet af idioter